大卫既称他为主,他怎吗又是大卫的子孙呢。

旧约 - 箴言(Proverbs)

David therefore calleth him Lord, how is he then his son?

你们赦免谁的罪,谁的罪就赦免了。你们留下谁的罪,谁的罪就留下了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.

亚比米勒清早起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧怕。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Therefore Abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.

以色列众人都起来,在巴力他玛摆阵,以色列的伏兵从马利迦巴埋伏的地方冲上前去。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And all the men of Israel rose up out of their place, and put themselves in array at Baaltamar: and the liers in wait of Israel came forth out of their places, even out of the meadows of Gibeah.

大卫对约拿单说,你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢。

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly?

列邦诸国听见耶和华战败以色列的仇敌,就甚惧怕。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the LORD fought against the enemies of Israel.

这样,约沙法的国得享太平,因为神赐他四境平安。

旧约 - 箴言(Proverbs)

So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.

拿玛人琐法回答说,

旧约 - 箴言(Proverbs)

Then answered Zophar the Naamathite, and said,

试验义人,察看人肺腑心肠的万军之耶和华阿,求你容我见你在他们身上报仇,因我将我的案件向你禀明了。

旧约 - 箴言(Proverbs)

But, O LORD of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.

第二个,第三个,也娶过他。

旧约 - 箴言(Proverbs)

And the second took her to wife, and he died childless.

12345 共660条